前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 1 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 2 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 3 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 4 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 5 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 6 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 7 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 8 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 9 of 10
前駐法大使呂慶龍博士至校主講[國際關係及外交事務講座]
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
依據桃園市政府教育局與社團法人對外關係協會簽訂的合作備忘錄,🏆由本校率先邀請前駐法16年的特派大使呂慶龍博士為學生帶來精彩的演講,分享從在地文化出發,運用[耐煩]哲學及創意發想來突破外交困境、行銷台灣,也利用各式影音、照片,介紹法國文化及觀點,營造一場法國饗宴!演講高潮請見最後一張照片,有大使邀請現場師生高歌一曲法文版「朋友們晚安」,大使帶領師生練習,最終一起唱出悅耳的歌曲。
🙋演講最後的問答時間,學生們踴躍的舉手詢問,大使也親切的回答。演講結束後,園高師生們還意猶未盡的留下來問問題及拍照留念,可見演講之精采萬分,讓人意猶未竟!
Former Ambassador to France Dr. Hinglong Yang to speak at the school [International Relations and Foreign Affairs Seminar]
According to the memorandum of cooperation signed by the Education Bureau of Taoyuan Municipal Government and the Association for Foreign Relations, the school took the lead in inviting Dr. Jiang Qinglong, former special ambassador in France for 16 years, to bring students a wonderful speech, sharing from the local culture, using [trouble] philosophy and creative ideas to break through diplomatic difficulties and market Taiwan. Also using various videos and photos, introducing French culture and perspective, and creating a French feast! Please see the last photo for the highlight of the speech. There is an ambassador who invited the teachers and students to sing a French version of "Good night friends", the ambassador led the teachers and students to practice, and finally sang a sweet song together.
🙋The final Q&A time of the speech, the students raised their hands to ask, and the ambassador also answered kindly. After the speech was over, the teachers and students of the garden still stayed to ask questions and take pictures. It can be seen that the speech was so brilliant that it was not finished!
Images 10 of 10